5f64g94_460x580.jpg

1857年,倫敦語文學會決定展開一個百年大計畫:編纂一部史上最權威、完整的英語大詞典。

他們公開向天下徵求資料,每天都有如雪片般的詞彙從世界各地寄來,由詞典編纂師一一檢視、篩選,並寫下最終定義。

其中一名編纂師的女兒艾絲玫從小就對文字情有獨鍾。每當遇到挫折,她總會從某個詞彙的定義找到救贖。

但最吸引她注意的,是那些被男性編纂師們忽略、鄙視或丟棄的詞彙,而這些詞絕大多數是關於女性。

艾絲玫偷偷收集這些被她稱為「失落詞」的詞彙,甚至開始自己寫下從市場、妓女、女僕那邊聽到的各種用詞,

但是,這些話語若沒有印刷成冊,就永遠只會是袐密……

本書故事基於真實事件,透過瑰麗的文字,生動重現詞典編纂師的工作與大詞典的編輯細節,

更講述了在充滿巨變的十九至二十世紀,一個隱藏在男性書寫歷史背後的動人故事。

*書籍簡介出自出版者_商周出版